13-III-1995.

Опет на посао, преко Хоргоша. Наваљујемо на МЕЦ, на дан 14. има неколико маски генерисаних први пут, види се по пропратним програмчићима који се генеришу једном, и ако остану нетакнути, и даље носе првобитни датум. Још се ради салата, тј матичне табеле - артикли, купци, добављачи. За купце и добављаче бих гледао да буду у истој табели, међутим овде је специфичност то што су добављачи фармацеутске куће, а купци апотеке, тако да не очекујем да ће икад неко од њих да се нађе у оној другој улози.

Петнаестог прешао на произвођаче.

Та фирма је била мало ван града, а градски атар је био развучен дуж прилазних друмова. До тамо се ишло једним путем отприлике из центра према Дунаву, а онда се скретало на север. Ту је било неких 200м где се излазило из града па поново улазило у њега, и ту је саобраћајна редовно наплаћивала казне ако на том парчету не укључиш фарове. Био је изашао нов закон по ком су фарови били обавезни на отвореном друму, а у граду баш не. Отприлике се већ знало - ко иде тамо, укључи фарове пре него што пође, да не буде да се касно сетио.

Некако би се сваки пут наместило да за одлазак тамо добијем Астру. Носио сам своју касету, на њој Џетро Тал, неки новији албум.

Та улица која излази на исток је била новопросечена, па су власници кућа уз њу морали на брзину да праве боље ограде, јер су им сад одједном дугачке баште гледале на улицу. У једној таквој је био неки електричар, па је ограду направио од цигле, и на њој огромним словима, ваљда метар високим, написао шта он ту ради, као рекламу: „elektromotorotekercselés“ - премотавање електромотора. Мислим да је реч била дугачка петнаестак метара.

Мађарски језик има четрнаест самогласника, што значи да има много кратких речи, од једног-два слога, па онда није неки проблем да се лепе једна за другу, са све гомилом наставака, а пошто се при њиховом додавању основа слабо мења (само један или два случаја), ето весеља, само удри. Мој омиљени пример је реч за даљински (управљач): távirányító - táv је даљина, далеко; irány - смер, правац, -ít глаголски наставак (за треће лице једнине садашњег времена, што се узима као основни облик, не узима се инфинитив!), -ó - као наше -ло, ознака за алатку, уређај.

Иначе, то са фаровима је после пребачено на „фарови увек“; код нас је то „само на отвореном друму“ било негде до 2011. а онда је пребачено на увек јер, 1) су возачи пиздели на те сачекуше, 2) се појавила најезда сивих кола која се ни по граду баш не примећују, то је боје асфалта, пали та светла.


Спомиње се: МЕЦ, Џетро Тал, на енглеском

5-XII-2013 - 21-V-2026