to se zvalo ludak, lujka, skrenuo, ajsnut, odlepio, šano dušo, šenoa, nije kod kuće, fali mu daska, fali mu ragastov, fali mu cela drvara
jebeš jezičko bogatstvo, bolja je engleska reč, koja u stvari znači "podložan uticaju punog meseca", ubija od žestine