On SF, language and anything
(just not about music And Not caption cased)
|
|
Programming jokes?
Well, jokes they are, and maybe they really have something to do with programming.
|
|
Serbia for absolute beginners May 7
After the success of the branch on the right, about "customs of north american tribes at the turn of the centuries",
here's a view at the other side. After years in the US, I'm trying to look at Serbia through a foreign an international
pair of eyes.
|
|
So I used to write SF stories, in serbian, though. You can read the five I translated.
The others, well, wait a few more years or learn serbian... Note that the english in there suffers from my whims and imperfections. I much more prefer to bring the color across, than to adhere to rules.
Nobody's pertefc.
|
|
How to make english language user friendly?
Make irregular nouns regular Dec 2012
...irregular verbs, too... Oct 2012.
...find lost verbs.... May 23.
...and lost adjectives. 11/20/2011.
|
|
The troubles with english language, and some more trouble with its distant cousin - american english:
Abbr. wrds, USA Mar 2013
American versions of some words 11/20/2011
Ambiguity, thy name is english Apr 2013
Never say what they mean Oct 2012
Politically incorrect, ergo dead 11/20/2011
Ahmercan pro-nun-see-ay-shn 11/21/2011
The grand art of spell May 12
What's in a name 02/20/2012
Lost for translation Dec 2012
(note that the lighter rows in these texts are the new ones - less than a few weeks before the last refresh).
|
|
Bordering with serbian (et al) language
False friends May 24
Tin ear names Dec 2012
Meaningful names Oct 2012
Meaningful surnames Mar 2013
Artificial pearls of (translated) wisdom Feb 2013
How to understand serbian phrases 20.11.2011 May 13
|
|
Archives: Christmas eve day, Chicago , the story of the brave irish postman in a serbian neighborhood.
Our diary about seven days without hot water.
Play a solitaire right here. It's an old game I keep rewriting since 1983, through various
machines and languages, presently in JavaScript and jQuery.
|
|
|
О СФу, језику и којечему
(само не о музици)
|
|
Обичаји северноамеричких племена на прелому векова, етнографска (не етнолошка!) збирка (са сликама!), шта се већ накупило од 1999 наовамо (још једна заграда са узвичником!).
Може да послужи као водич за САД за нашијенце, више око којекаквих ситница које нећете видети на екран у него око нечег јако важног.
Почев од 2009, уређена нешто другачије него раније - мало веће слике, више од једне слике по страни и тако то. Ако имате примЈедаба, нађете да ми је нешто сасвим промакло (или да сам укриво схватио - ноубади'з перфетк), нека се јави.
Унутра, постоји и засебна страница са "vanity plates" марта 2013
|
|
Ко зна енглески, препоручујем да сврати на леву страну.
На свим овим језичким страницама светлији редови су новији, тамнији бајати.
Језичке теме... у енглеском
Енглеском недостаје речи 7. маја
...а и нама би добро дошла још која 07.01.2012
и ту и тамо налети понеки згодан израз октобра 2012
италијанске речи у енглеском јануара 2013
па онда француске марта 2013
и немачке марта 2013
а тек грчки, латински и медицински априла 2013
и остали страшни језици октобра 2012
исто звучи, а шта значи? 24. маја
|
|
Такође, у српски језик треба увести још мало реда... прво, ваља да се уреде парови 1. маја.
а онда ко не ваља, изгрдити га на пасја кола 22. маја
Затурени па нађени глаголи децембра 2012.
30 или 26 слова? 10. маја.
Дјордје једе дјеврек ођутрос фебруара 2013.
Зашто се каже... 13. маја, мала антологија вицева који су постали део језика.
|
|
Међујезички односи: о шта код нас значи, а шта код њих, и остале забуне.
како то ми изговарамо, а како они децембра 2012
земљопис: a како се код њих зове... октобра 2012
лажни пријатељи 24. маја
остадох без текста децембра 2012
кад се преведе, није баш нешто... 22. маја
...осим ако се преведе намерно лоше фебруара 2013
Диверзанти и остали зајебанти фебруара 2013.
Имена која значе октобра 2012.
...а и презимена марта 2013.
А ни страна нису без смисла 3. маја.
|
|
Добро, више није тако ново: одређајте један
пасијанс, кад сте већ ту. Ту игру сам написао још 1983, на Спектруму, и отад је
вазда провлачим кроз нове машине, језике. Ово је у јаваскрипту са џејкверијем.
|
|