| Reč koje nema | opisni prevod na engleski |
|---|---|
| kajmak | Thing is regional - see kajmak on Wikipedia. There's no word in English. |
| kakav | what kind of, like what, what like |
| kod ~ | at ~'s house - doesn't really cut it, because you can go "kod ~" even if he's standing in the middle of an empty field. Even if house is omitted, "at ~'s" doesn't work for many situations when something is "kod ~" and there's nothing to attach the 's to - "seo je kod Pere" - he sat at Pera's - Pera's what? Rock on the beach? |
| with ~ - actually quite wrong, because you can go "kod ~" on your own; that's why "thanks for shopping with us" sounds wrong to me - I'm shopping without any assistance or accompaniment | |
| kuda | "where to" as a single word. |
| kvar | A malfunction which wasn't there before. An artifact can malfunction from the beginning, but that's not a kvar; it has to have functioned fine first and then to "pokvariti se" (see below) to develop a kvar. |
| kvašenica | bread fried in a batter, but the batter is just beaten eggs, so it isn't "breaded bread", it's more like "egged bread" |
| kvočka | setting hen - but only of the chicken persuasion, not of any other bird. |